Hyödyllisiä materiaaleja muutostöihin


Ammattiliitto Pro

Viisi vinkkiä toimivaan kulttuurisesti moninaiseen työyhteisöön

1. Otetaan kaikki mukaan

Eri taustoista tulevat ihmiset tuovat työyhteisöön mukaan oman näkökulmansa ja osaamisensa. Molemminpuolinen kulttuurinen sopeutuminen vaatii hyvää yhteistyötä. Tätä helpottavat hyvä perehdytys, yhteiset säännöt, hyvät palautetaidot ja avoin vuorovaikutus.

2. Monimuotoisuutta tulee johtaa

Pelkkä monimuotoisuus itsessään ei tuota hyötyä, vaan sitä on johdettava niin, että sen hyödyt saadaan valjastettua. Vaatii rohkeutta tunnustaa, että johtamisen toimintatavoissa ja malleissa tarvitaan muutosta. Esihenkilöllä on suuri rooli.

3. Yhteistyö työhyvinvoinnin kehittämiseksi

On tärkeää, että esihenkilöt, henkilöstöhallinto, työterveyshuolto ja luottamushenkilöt tekevät yhteistyötä työhyvinvoinnin kehittämiseksi, erityisesti puheeksi otossa ja työkyvyn arvioinnissa. Tarvittaessa tarjolla tulee olla tukea ja lisäkoulutusta.

4. Työyhteisön tulee osata käsitellä ristiriitoja

Vaadi johdolta selkeää prosessia ja osaamista syrjintään ja rasismiin puuttumisessa - kyse on turvallisuudesta ja työyhteisön hyvinvoinnista.

5. Älä vaikene rasismista ja syrjinnästä

Syrjivät rakenteet eivät ole kenenkään yksittäisen henkilön syy, mutta on meidän jokaisen vastuulla omalta osaltamme rohkeasti tuoda ne esille, purkaa niitä ja puuttua syrjintään.


Kielibuusti

Kielibuusti.fi kokoaa tietoa ja konkreettisia työkaluja suomen ja ruotsin oppimiseen oppijalle, työnantajille, opettajille ja uraohjaajille. Materiaalit perustuvat tutkimukseen ja ovat maksutta kaikkien käytössä.

Myytit suomen kielestä

Kielibuusti on kerännyt suomen kieleen ja kielen oppimiseen liittyviä usein kuultuja väittämiä ja myyttejä. Moni suomalainen ylläpitää näitä itsekin, mikä voi antaa kieltä oppivalle väärän kuvan kielestä. Tällaisia väittämiä ovat esimerkiksi:

  • Suomi on maailman vaikein kieli.
  • Kaikki suomalaiset puhuvat englantia.
  • Suomea kannattaa oppia vain jos aikoo jäädä asumaan Suomeen pidemmäksi aikaa.
  • Kielen voi oppia sujuvasti yksin tai pelkästään kielikursseilla.

Kaikki myytit avattuina löytyvät täältä.

Muistilista monikieliseen työpaikkaan ja yhteiskuntaan – esimerkiksi näitä näkökulmia voi tarkastella

  • ”Sujuva suomen kieli”: Suomen kielen ei tarvitse olla täysin sujuvaa ennen kuin sitä voi käyttää töissä tai muuallakaan. Paljon riippuu siitä, miten aloittelevaan kielitaitoon suhtaudutaan ja annammeko itse oppijalle mahdollisuuden harjoitella. Hyväksytäänkö esimerkiksi asiakaspalvelussa myös kehittyvä kielitaito? Pitääkö asiakkaiden puhua englantia vai voisivatko myös asiakkaat tukea kielen oppimista?

  • Englannin kielen käyttö: Moni turvautuu automaattisesti englantiin, jos keskustelukumppanin suomen kieli on haparoivaa tai hän puhuu sitä korostuksella. Olisi kuitenkin syytä muistaa, että englanti ei ole kaikkien maahan muuttaneiden äidinkieli tai vahvin kieli, eivätkä kaikki suomalaisetkaan puhu mielellään englantia. Kun joku siis yrittää puhua suomea, älä vaihda englantiin. Kannattaa myös kysyä keskustelukaverilta, mitä kieltä hän haluaisi käyttää apukielenä. Yksittäisiä sanoja tai ilmaisuja voi selittää muilla yhteisillä kielillä, mutta muuten tavallisella selkeällä kielellä pääsee pitkälle.

  • Työpaikan merkitys kielenoppimiselle: Moni työpaikka valitsee työkielekseen joko suomen tai englannin, vaikka kieliratkaisujen ei tarvitse olla joko tai. Monikieliset työpaikat voivat myös paremmin hyödyntää eri kieliä asiakastilanteissa. Työ on tehokas ympäristö oppia kieltä, ja työnantajilla on runsaasti keinoja tukea kielenoppijaa. Tärkeintä on keskustella työntekijän toiveista oppia kieltä ja kertoa kotimaisten kielten merkityksestä Suomessa.

  • Resursointi: Kielikysymysten suunnittelu ja huomioiminen rekrytoinnista perehdytykseen ja arjen työskentelytavoissa vievät aikaa ja resursseja, mutta niihin paneutuminen kannattaa, jotta juuri omalle työpaikalle sopivat käytänteet ovat oikeasti toimivia.

  • Suunnitelmallisuus: Johdon tuki oppimiselle ja vastuu koko työyhteisön valmistautumisesta on tärkeää monikielisten käytänteiden luomisessa ja rakenteisiin viemisessä. Eri kielten käytöstä tulee puhua työpaikalla avoimesti ja kuunnella työntekijöiden mahdollisia toiveita ja pelkoja. Avoin keskustelu tuo esiin, millaisissa työtehtävissä tarvitaan eri kieliä ja antaa työyhteisölle mahdollisuuksia tukea oppimista.

  • Arkinen kielenkäyttö: Kahvitauko on oleellinen osa suomalaista työkulttuuria ja kahvihuoneeseen kokoonnutaan säännöllisesti työkavereiden kesken. Monesti kansainvälisilläkin työpaikoilla kuulee suomea juuri tauoilla ja muissa epävirallisissa tilanteissa. Kielibuusti on koonnut keskeiset fraasit tauoille kielenoppijalle ja jo suomea osaavien käyttöön. Kahvitauko on luonteva tilanne pitää ovi avoinna kielen oppimiselle ja tutustua paremmin työkavereihin. Keskeisiä fraaseja kahvitauolle.

  • Kielenoppimiseen työpaikalla on saatavissa myös tukea: Työnantaja voi saada tukea työpaikkasuomi- ja työpaikkaruotsikoulutuksiin.

  • Työkielestä ja vinkkejä työpaikoille ja asiakkaille on kirjoitettu muun muassa täällä.

Kaikki Kielibuustin materiaalit niin työnantajille kuin kielenoppijoille löytyvät Kielibuustin sivuilta. Sivustolla on myös alakohtaisia materiaaleja, myös ravintola-alalle.

.